Cornelii Nepotis vitae excellentium imperatorum ex Augustini Van-Staveren leidensi
38 CORNELll NEPOT IS turpia putantu_r._quem enim :8,omanorum p_u_det uxore1!1 ducere in con v1v1um? aut CUJUS ma ter fam ilias non pn– mum locum teoet redium, atque in celebrita te versatur ? quod multo fi_t !liter ~n Grrecia . oam negue in c~ n_v~ vn! m aJbibetur , 01s1 proprnquorum : neque sedet, nis1 m rn– teriorc parte_ ::cdiu?1_, qu::e_ gynreconitis ap r.ellat ur ·' quo n emo acced1t , n~s1 prop1nqu_a cognatione conjunctus. Se<l plura persequ1 tum magmtuuo volurninis proh ibet, Vxo1·ein, ) Não V frgines , as donzellas, como testifica Nonio. Confira-se Lipsio a Tacito An. II,, e Cícero, ad Atticurn. L. V. Ep. I., e r lureto Var. Lect. VII. 2. J11atcr familias,) Familias , ~enitivo anti go á semelhança dos nome~ Gregos da segunda declinação antes do a]pha puro, v. g. Philia, Philias: outros o referem á regra geral da mes– ma declinação, di'lendo ser isto uma imita ·ãc do Dialeclo Uo– :rico: donde os antigos Latinos trouxerão com outras cousas o <Tenitivo, musas, mondas. En– ~ío Annal. Dux ipse vias, Prinmm locum,) I. h. Ves– tihulwn , at,·ium, Vestihulo, entrada, a trio . Assim Arno– bio : Jl1atreif amilias vestrll! in atriis ope,·antur domorum , in– cliulrias testificantes suas . .1Ediurn..) /Edcs, algumas ve– zes 1J!Jd~, gcn , cedis , no nu– mero sin_gular, e plural si.,.ni– úca templo;, mas qu a~i scc;pre se lbeHj11nta um genitivo : JE tlcs 'l'elluris , Jovis; .1Edes sa– cr<t;, l•:1n o numero do plural sem adjunto frequentemente si– g11ifica ccua pat·licttlar de al• !fttetn. In celebritate.) I. h . In fre– quentia l1ominmn; na frequen– cia <la gente, no lugar de coa -: curso , &.c. o qnr. se oppõe ao rcti ro , á solidão. C icero , ad .4tt. L. III. VII. Odi ce– lebritatem , fiigio liomines , fu– cem adspicere vix possum . As– sim celcbl'itas vitce , lê-se cm 'faeito Histor, 11, C. LXIV, Cicero Act. in f/err. C. XXVI. 'l.'tim ille (Philodamus) negavit moris esse GrCEcorum , ut in convivia virorum accumbcrcnt muliel'es , ln intcrio1·e, t5·c,) O mesmo costume se praticava entre os Parthos. · Gyn<Econitis . ) I. h. Gynre– ceum, Vo1. puramente Grega , e vale o mesmo que lncu s secrc– tior, luga r mais retinido e a– partado da casa , onde ha bi tão só as mulheres : assim como andronilis, era o lugar onde e&tavão s6 os homens. Co11 fi l'a – se Yitruvio, L. VI. C. X . .It1agnitudo voluminis.) Da– qui colhemo~ q_uanto se perde o desta elcgant1ss1ma Obra de Ne– pote, principalmente aq11e1la parte, ~nde tratava da hi sto– ria, e vidas dos Romanos,
RkJQdWJsaXNoZXIy MjU4NjU0