Cornelii Nepotis vitae excellentium imperatorum ex Augustini Van-Staveren leidensi

EVJ\U:N [J;S . t e rint, qu~m· adv~rsus quoij· fecerin~. Q~oJ si quis illo– rum veteraoorum l egat focta; pa ria horum. cogooscat: n eq ue rem· ullam, '. ~i sj , tem pus , interesse ju<licet. Se_d ·Hl illos revertar. Hiberna sumseranl no n ad u,um bclli, ;c•d a<l ipmrum luxuriam: lon ~eque i?l e r s~ disce;;serant. Hoc Anl i<Tohus quum compcra ;;se t, rntelh ge relque , se p arem no~ ~sse parat_is adversarii ~ , ·st atuit _aliquid sibi cons ilii no \'l esse cap1 endum. Du :B eranL vi re , qua e x Med is, ubi ille hi emabat, ad ad ve rsa rio rum hibern acu– ] a pos:;e t per\'e niri. quarum bredor perloca de, erta , qure nemo incoleba t propter qu re in o piam; ceterum dierum c rat fe re decem. ilia em, qua orn nes commeabant, nltero ta n to longiorem habebat a nfr ac tu m : sed erat co– piosa , omniumq ue rerum a b u·nda n~. hac si prof1cisce re– tur, inte lli geba t 'pr_ius ad versa rios re,cituros de suo ad– ve ntu, quam ipse te rtiam pa rte l"[I confecis,-et itineris. sin per loca sola conteo<le re t, epe ra ha t se irpprudentem hos– te m oppress urum. Ad hanc rem cr> n f1 cieoqam, impe ra– vit q ua m plurimo5 utres a tqu e e li:un culleós comparari: pos l h::ec pabulum: pr::ete rea cibaria coc ta <lierum decern: utq ue quam mi rfime fi ere t i gni s in c as tris. iler, quod habe unl, oma es ·cel a t. Sic paratu s , q ua constitue rat, p roftciscilLlr • .Altero 'tanto , 4'c.) Era du,ts vezes maior po r ca usa da volta obliqua 40 caminho, Cícero in Orat . Vt necesse sit pa,·lem pe– dú aut requaleni esse alteri pat·- , ti , ,m l atte,·o tanto , aut ses– ')'UÍ esse maio1·eni , T, Livio: A.lteru.m t rrntum ex L atino clc– lect u adjicíebatui·. Anfracturn, ) Caminho tor– cid<J, cheio de voltas, e rodP. ios , Loca sola, ) I. h. desuta : l u;;ares desertos, sil vestre, , so– l itarios : )ocu!jão prvpria dos 1 1 rosadorP.s, e dos Poetas . ' Jmpei-avit, ~ e. ) Note-se a varia construcção deste Verbo; primeiramente o use\ com o in - • finito, e depois com conjunctivo. fl'tr es. ) Odres : vasilhas de couro para · transportar agua ; das qu:ies usou l ambem por ne– cessidade Alexandre , quando levou s_uá~ tropas pelos lugares dese rtos de Africa , para hi r consultar o oraeul o de J upiter Hammon . Q. Cu rcio, L. IV . C. VII. Fie ,·et ignis , ~•e. ) Prohi hio q ue se ti zes~e l ume, para q!le ao longe se nã<J rlescobrisse a sua chegada, Neste mesmo en t~n– dimento Cesar B. G. VI. Mo– n et i i t i91u!s fiet·i in castris p i·o~ hibeat , neque ejus adventus si-. 9nifi~átio Ji~t •

RkJQdWJsaXNoZXIy MjU4NjU0