Batuques de Belém

Nos batuques de Belém os cânticos são em português, o que comprova nossa afirmativa da influência bantu que receberam . Há alguns cântiéos bem interessantes, impregnado~ de poesia, como este que anotamus no terreiro de Raimun– do Silva, no dia da festa de São Sebastião, recentemente "Lá em cima daqueia serra í i bis tem uma linda cachoeira l oh ! êle é Xangô, ô-ô, ( t bis que arrebentou sete pedreiras' Na s festas realizadas na "Floresta São Sebastião"', o babalorixá Raimundo Silva e su?.-; filhas-de -santo entoam, entr e outros, os seguintes cânticos : "Não me chamem de pajé , não me chamem de pajé, que sou filho de Rei de Mina que sou Barão de Goré". "Eu vi chovê, eu vi r elampiá, mas assim mesmo o céu estava azul. Firmei meu ponto na folha da jurema : Oxossi é bom lá em Aracajú". "Caboco, caboco quando vem lá de Aruanda ? - É'.:le foi buscá missanga, pra enfeitá Filho de Umbanda " . "Valeime-me Mãe Senhora, Senhora do Rio Fundo . Valei-me Mãe Senhora. pelo Salvador do Mundo". - 40-

RkJQdWJsaXNoZXIy MjU4NjU0