As Duas Américas segunda edição ampliada da obra O Descobrimento do Brazil que o auctor publicou em 1896 no Pará. Em homenagem ao quarto centenário do descobrimento do Brazil Candido Costa; illustrações Antonio Ramalho
CA:-;DIDO CO ·1.\ descem do sul ao norte e atra,·es am o imperio de I nin e acha Hutai ou Jutalzy t) ; ora a palana hebraica huta i nifica apreYaricc. - dor », hi, i ou y é um yocabulo indígena que ignifica «agua, ribeira '> : Hutai « rio do prevaricador». Este nome , como se n~ quadr bem por seu contraste com o do imperio tlo crente. Huta i t em um af– fiuente chamado Oma1°a: não será o nome judaico ou arabe de 0111a1· o prevaricador, talvez? Eis porém o complemento de tantas coincidenci a referindo- e ao imperio de Inin: o rio das Amazonas, desde a embocadura do cayali até a foz do Rio • egro, se chama ainda olimões : não é nem mais nem menos que o nome viciado de alomão dado ao ri das Amazonas pela frota do grande rei, que delle tomou po. e: em hebraico Solima e em arabe Soliman. Ora os chronistas da conqu is ta do rio da Amazonas contam que ao oeste da provincia do P ará existia uma grande tribu com o nome de Solirnan ( 2 ! que era o do rio · pois na America as correntes d' agua tiram seus nomes das tribus que a ha– bitam. D' ahi tambem os Portugueses fizeram olimão, porque co tu– mam mudar o n. final em a vogal o. ão se torn a por acaso de mais em mai s evidente que a frota de Salomão reinava soberana nas aguas das Amazonaõ, e que foi ella que fundou o imperio dos Cremes, ou de Inin, nos limites que have– mos designado ? Esta colonia hebraico-phenicia teve uma duração temporaria assás longa; pois as viagens triennaes dos navios de Salomão e de Hiram se renovaram varias vezes; provavelmente não foi abandonada á pro– pria sorte senão no reinado de Josaphat, rei de Judá, no tempo em que os Carthagineses todo-poderosos não permittiam a nação alguma o saír do Mediterraneo. Eis porque Josaphat quiz mandar saír do mar Vermelho para essas mesmas regiões uma frota equipada, conjuncta– mente com Ochozias, rei de Israel; porém um temporal hediondo a destruiu completamente. Passemos a Ophir, logar tão celebrado por suas riquezas. DeYe– mos lembrar aqui que philologos acreditaram poder fazer que preval~– cesse o nome de Abiria, por ter sido O Ophir da Biblia. Todavia , I') Os Hespanhoes escrcv~m Jutay, porém sabe-se que elles pronunciam Khútai ou 1-Iutai, a lcttrn j sendo entre ellcs guttural e aspirada. Martius (Nonzina /ocorunz) escreve tambem Jutahi. I') O diccionario geographico universal, por Picquet, escreve Soriman; porém em portugut:s diz-se indifferentemente 'olimáo, olimóes, Solimoens, Sorimóes, porque nas línguas americanas as_lettras / e r s~ assimilam constantemente; pode -se ver estas differenças no vocabulario tupy, por Martins.
RkJQdWJsaXNoZXIy MjU4NjU0